2014年1月4日 星期六

正覺法語







正覺法語

引用自:正覺電子報96期扉頁

雖攝一切眾生,而不愛著,是菩薩行。
                   《維摩詰所說經》卷 2

Although a bodhisattva benefits and guides all
sentient beings, he or she has no attachment to
them. This is the Bodhisattva practice.
                          Vimalakirti Nirdesa Sutra, Vol. 2

菩薩證悟之後,不急著去斷我執,反而是從習氣煩惱先開始斷,
是從般若見地的通達上面在努力用心。不斷我執的目的,
就是要生生世世攝取眾生(無量的未來世中,不取涅槃,
而與眾生廣結法緣攝取眾生),就是在攝取自己將來成佛時的佛土。
可是菩薩攝取一切眾生時,卻不對眾生起貪愛和執著。
如果攝取眾生以後,對眾生有貪愛與執著,就是落在眷屬欲當中,
就無法攝取到將來成佛的佛土。
      《維摩詰經講記》第四輯,頁 15

After a bodhisattva becomes enlightened, eliminating his
or her self-attachment is not the first priority. Instead,
the focus is on eliminating habitual vexations and on
acquiring a thorough understanding of prajna
[transmundane wisdom]. The purpose of not eliminating
self-attachment is to allow a bodhisattva to benefit and
guide sentient beings life after life (for the infinite future
lives, the bodhisattva does not enter remainderless
nirvana but widely develops relationship with sentient
beings through the Buddha dharma), thereby building up
his or her own future Buddha land when the bodhisattva
becomes a Buddha. However, in the course of
benefitting and guiding all sentient beings, a bodhisattva
does not develop greed for or attachment towards
sentient beings. If greed or attachment develops in the
process of benefiting and guiding sentient beings, then
the bodhisattva has fallen into the desire for followers
[the wish to have many followers] and cannot build up
his or her future Buddha land.

A Discourse on the Vimalakirti Nirdesa Sutra, Vol. 4, p.15


沒有留言:

張貼留言